北理工教授團(tuán)隊(duì)譯著《科隆空間法評(píng)注》在維也納發(fā)布
發(fā)布日期:2017-03-31 供稿:法學(xué)院 攝影:法學(xué)院
編輯:于璐 審核:李壽平 閱讀次數(shù):2017年3月29日,,由北理工法學(xué)院李壽平教授組織空間法研究團(tuán)隊(duì)翻譯的《科隆空間法評(píng)注(第一卷)》在德國(guó)駐維也納聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)大使官邸舉行發(fā)布儀式。來(lái)自聯(lián)合國(guó)外空委各成員國(guó)代表團(tuán)的代表以及《科隆空間法評(píng)注》的編者,、作者,、譯者等40余人參加了該儀式。中國(guó)駐維也納聯(lián)合國(guó)和其他國(guó)際組織代表團(tuán)史忠俊大使應(yīng)邀出席了活動(dòng)并致辭,。
《科隆空間法評(píng)注(第一卷)》于2009年出版,,由德國(guó)科隆大學(xué)、德國(guó)航天局組織全球知名空間法專(zhuān)家歷時(shí)五年著述而成,,是目前國(guó)際上影響力很大的空間法著作之一,。第一卷是對(duì)被譽(yù)為“國(guó)際空間法基石”的1967年《外空條約》的逐條評(píng)注。為紀(jì)念《外空條約》50周年,,德國(guó)航天局委托我??臻g法研究所和俄羅斯的空間法專(zhuān)家將該著作翻譯成中文版和俄文版,德國(guó)駐維也納聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)藉此第54屆聯(lián)合國(guó)外空委法律小組委員會(huì)屆會(huì)舉行了中文版和俄文版的發(fā)布儀式,。
中國(guó)駐維也納聯(lián)合國(guó)和其他國(guó)際組織代表團(tuán)史忠俊大使在致辭中高度評(píng)價(jià)了中文譯本的組織單位北京理工大學(xué)空間法研究所及翻譯團(tuán)隊(duì)的卓越成果,,認(rèn)為中文譯本對(duì)于促進(jìn)中國(guó)空間法教育和科研,以及為航天實(shí)務(wù)部門(mén)開(kāi)展工作提供指引的重要意義,,并期待《科隆空間法評(píng)注》第二卷,、第三卷的中文譯本盡早問(wèn)世。俄羅斯駐維也納聯(lián)合國(guó)代表團(tuán)大使也參加了發(fā)布儀式并講話,,發(fā)布儀式由德國(guó)駐維也納使團(tuán)大使Fredrich Dauble主持,。
《科隆空間法評(píng)注》是由北理工法學(xué)院兼職教授、德國(guó)科隆大學(xué)航空航天法研究所所長(zhǎng)史蒂芬霍貝教授等主編,《科隆空間法評(píng)注(第一卷)》是由北理工法學(xué)院院長(zhǎng),、空間法研究所所長(zhǎng)李壽平教授主持翻譯,,翻譯團(tuán)隊(duì)包括北理工空間法研究所王國(guó)語(yǔ)副教授、中國(guó)空間法學(xué)會(huì)秘書(shū)長(zhǎng)張振軍博士,、中央財(cái)經(jīng)大學(xué)法學(xué)院吳曉丹副教授組成,。
分享到: