91麻豆五十路|果冻传媒一区|91制片厂收费吗|国产尤物av午夜精品一区二区|科普一下天美传媒|精品亚洲成a人在线|麻豆传媒映画男优一阿伟|国产精品熟女91九色|麻豆传媒映画映百科全书|自拍区偷拍亚洲最新,精东影业精一禾传媒,麻豆映画传媒安卓下载,糖心系列唐伯虎vlog已更新

【廣州日?qǐng)?bào)】北理工劉曉蕾:建議建立出版閱讀分級(jí)制度



原文標(biāo)題:馮唐版《飛鳥(niǎo)集》被出版社召回

原文鏈接:http://gzdaily.dayoo.com/html/2015-12/29/content_3083863.htm



 
翻譯言辭不雅引爭(zhēng)議
 
  廣州日?qǐng)?bào)訊 (記者于夢(mèng)江 實(shí)習(xí)生辛亞娥)今年7月,,暢銷(xiāo)書(shū)作家馮唐譯本《飛鳥(niǎo)集》一出,,就一石激起千層浪,引起了極大爭(zhēng)議。有媒體評(píng)價(jià)這是“詩(shī)歌翻譯史上的一次恐怖襲擊事件”,,有網(wǎng)友指責(zé)馮唐扭曲原意,,破壞意境,,“充斥著荷爾蒙的味道”,、“褻瀆泰戈?duì)?rdquo;,但是也不乏支持者認(rèn)為馮唐翻譯得好,,并表示文學(xué)翻譯本就沒(méi)有標(biāo)準(zhǔn),。
 
  印度大文豪泰戈?duì)柕摹讹w鳥(niǎo)集》最著名的譯本公認(rèn)為出自鄭振鐸。今年7月,,浙江文藝出版社出版了暢銷(xiāo)書(shū)作家馮唐翻譯的《飛鳥(niǎo)集》,,在網(wǎng)友及文學(xué)界、譯界各專家點(diǎn)評(píng)中受到了不少惡評(píng),。上海紐約大學(xué)環(huán)球亞洲研究中心主任沈丹森接受媒體采訪時(shí)表示:“我不會(huì)把這稱作翻譯,,這是惡搞,。”《人民日?qǐng)?bào)》在24日發(fā)表的《莫借“翻譯”行“篡改”》一文則提出批評(píng),,“如馮唐者如此隨意地翻譯經(jīng)典,既缺乏對(duì)經(jīng)典的尊重,,也缺乏對(duì)翻譯本身的尊重,。”
 
  昨日上午,浙江文藝出版社社長(zhǎng)鄭重在其認(rèn)證微博上表示,,“鑒于該書(shū)出版后引起了國(guó)內(nèi)文學(xué)界和譯界的極大爭(zhēng)議,,我們決定:從即日起在全國(guó)各大書(shū)店及網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)下架召回該書(shū)。”隨后鄭重在接受媒體采訪時(shí)坦言:“畢竟有青少年在讀泰戈?duì)柕脑?shī),,我國(guó)圖書(shū)市場(chǎng)目前還沒(méi)有分級(jí)閱讀制度,,難免會(huì)對(duì)青少年產(chǎn)生誤導(dǎo)。”
 
  對(duì)此,馮唐回應(yīng)稱,,與已經(jīng)被視為經(jīng)典的鄭振鐸的譯本相比,,自己的翻譯更加具有詩(shī)的韻味。“我不認(rèn)為‘信達(dá)雅’對(duì)于每個(gè)譯者和每種譯著都應(yīng)該是同樣的順序和權(quán)重,,每個(gè)譯者對(duì)于原作原貌和作者意圖都有不同理解,。” “歷史和文學(xué)史會(huì)對(duì)此做一個(gè)判斷。時(shí)間說(shuō)話,,作品說(shuō)話,。”
 
  教師:建議建立出版閱讀分級(jí)制度
 
  北京理工大學(xué)人文學(xué)院教師劉曉蕾在接受本報(bào)記者采訪時(shí)認(rèn)為,翻譯經(jīng)典要盡可能保持原作的水準(zhǔn)和品位,不能借題發(fā)揮,,另起爐灶,。這不是個(gè)人趣味問(wèn)題,而是文化公共事件,,因?yàn)轳T唐翻譯的畢竟是公認(rèn)的經(jīng)典,,要對(duì)讀者負(fù)責(zé)。

  “很難想象中小學(xué)生大聲朗讀馮唐譯本,,違和感太強(qiáng)了,。”劉曉蕾表示,打上了馮唐印記的《飛鳥(niǎo)集》,,無(wú)法在青少年心中播種下詩(shī)意的種子,。

  劉曉蕾還表示,建立出版閱讀分級(jí)制度挺好的,,這樣可以分清閱讀界限,,當(dāng)然,每一個(gè)出版者也應(yīng)該有一把標(biāo)尺,,自覺(jué)維護(hù)好出版市場(chǎng),,不能粗制濫造。

分享到: